... das ist kein Zauberspruch, nichts zum Essen und kein Ort an den man gerne möchte. Deshalb gibt es auch kein Bild dazu!
"Sin Bin!" ist die das gefürchtete Wort in unserer Englischklasse. Manchmal wird es verwendet, z.B. wenn man zu spät zum Unterricht kommt. Einmal ist okay, aber beim zweiten Mal heißt es: "Sin Bin!"
Besonders ungut ist auch ein Geräusch vom Mobiltelefon, es hat zur Folge: "Sin Bin!"
"Sin Bin" könnte man mit Strafbank übersetzen, ... der Student darf dann für eine Minute nicht "mitspielen" ... Sünderecke wäre die schärfere Übersetungsvariante. Ob Strafbank oder Sünderecke ... "Sin Bin" gefällt keinem Studenten!!!
Ansonsten ist der Lehrer sehr (!) human und locker, macht viel Fun und es gibt jede Menge zum Lachen!!! "Sin Bin" kam in den vier Wochen Sprachschule nur 3 x vor.
Andere Länder - andere Sitten. Aber ich glaube das ist wirklich Andrew spezifisch.
;-))